Leçon 10 / Dixième Leçon - Dekesma Leciono


Adjectifs et pronoms possessifs

Rappel grammatical : C'est ma (adjectif possessif) voiture / C'est la mienne (pronom possessif).
Formation : Pour former les adjectifs et les pronoms possessifs, on ajoute la terminaison -a de l'adjectif aux pronoms personnels.

me.a mon, ma, mes [à moi] / le mien, la mienne, les miens, les miennes
tu.a ton, ta, tes [à toi] / le tien, la tienne, les tiens, les tiennes
vu.a votre, vos [à vous, singulier] / le vôtre, la vôtre, les vôtres
lu.a son, sa, ses [à lui ou à elle = personne, animal ou chose] / le sien, la sienne, les siens, les siennes
Si nécessaire utiliser : ilu.a, elu.a ou olu.a pour préciser le genre

su.a son, sa, ses [à soi, en propre] / le sien, les siens, la sienne, les siennes
ni.a notre, nos [à nous] / le nôtre, la nôtre, les nôtres
vi.a votre, vos [à vous = plus d'une personne] / le vôtre, la vôtre, les vôtres
li.a leur, leurs [à eux ou à elles = personnes, animaux ou choses] / le leur, la leur, les leurs
Si nécessaire utiliser : ili.a, eli.a ou oli.a pour préciser le genre

Exempli :
Me vizitis mea dentisto. - Je suis allé voir mon dentiste.
Il vizitis sua matro. - Il a rendu visite à sa mère [la sienne, pas celle de quelqu'un d'autre].
El perdis ilua parapluvo. - Elle a perdu son parapluie [à lui].
Li admiris sua chapeli. - Ils ou elles admiraient leurs [propres] chapeaux.
Ili admiris elia chapeli. - Ils admiraient leurs chapeaux [à elles, pas à eux].

Remarque :
Le sens d'un adjectif possessif implique toujours celui de l'article défini le, la ou les :
mea amiko "l'ami de moi" = mon ami
mais : amiko di me un ami à moi


Conditionnel

Rappel grammatical : Le verbe conjugué au conditionnel renvoie à quelque chose qui est présenté comme une éventualité ou la conséquence d'une condition.
Formation : On forme ce mode en ajoutant la terminaison -us au radical du verbe.

Me ven.us volunte, ma me ne havas biciklo. - Je viendrais volontiers, mais je n'ai pas de vélo.
Il manj.us - Il mange.rait
El drink.us - Elle boi.rait

Le conditionnel ne doit pas être confondu avec le futur :
me ven.os - je viend.rai (futur)
me ven.us - je viend.rais (conditionnel)

Vortaro

Attention à bien accentuer la dernière syllabe du verbe à l'infinitif !

Exemple : balnar se baigner => deux syllabes bal - nar, à prononcer [bal-NARR]

alonge le long de altr.a autre
bald.e bientôt baln.ar se baigner
desegn.ar dessiner, tracer fili.in.o fille
fili.ul.o fils fin.ar finir, terminer
imaj.o image komenc.ar commencer
lav.ar laver naz.o nez
pak.o paquet oblivi.ar oublier
perd.ar perdre repoz.ar se reposer
rupt.ar casser, briser, rompre send.ar envoyer
spegul.o miroir, glace serv.ar servir, être au service de
tro trop voy.o voie, route

Exerco 1
Exemples à traduire (pour aller à la solution cliquez ici )

  1. Je commencerais le travail.
  2. Elle perdrait l'argent.
  3. Il casserait le miroir.
  4. Leur tante [à eux ou à elles] l'oublierait [l' = animal ou chose].
  5. Son [à une chose: une statue, par ex.] nez serait trop petit.
  6. Ils ou elles finiraient les boissons.
  7. Je viendrais tôt si je pouvais.
  8. Vous dessineriez une autre image.
  9. Je ne servirais pas une autre dame.
  10. La souris mangerait les bananes.
  11. L'homme gagnerait trop de cartes.
  12. La mère enverrait sa [propre] fille.
  13. J'oublierais d'aller le long de la route.
  14. Si je pouvais, j'achèterais une autre maison.
  15. Le clerc commencerait à travailler s'il pouvait.
  16. Marie se reposerait maintenant, mais elle n'a pas le temps.
  17. Sa fille [à elle] irait seule, mais la route est trop longue.
  18. Vous vous baigneriez dans la rivière, mais il fait trop froid.
  19. Je laverais volontiers le chien, mais je n'ai pas le temps.
  20. Ils ou elles enverraient le paquet, mais Jean l'a perdu.

Comparatif et Superlatif

Rappel grammatical : Le concept exprimé par un adjectif ou un adverbe peut être porté à un degré d'intensité variable selon qu'il y a ou non comparaison :
grand(e), plus grand(e), le/la/les plus grand(e)(s) - granda, plu granda, la maxim granda
rapidement, plus rapidement, le plus rapidement - rapide, plu rapide, la maxim rapide

Formation :
le comparatif se forme au moyen des mots suivants :
    plu (...) kam (...) - plus (...) que (...)
    min (...) kam (...) - moins (...) que (...)
    tam (...) kam (...) - aussi/autant (...) que (...)
    ne tam (...) kam (...) - pas aussi/autant (...) que (...) 
le superlatif se forme au moyen des mots suivants :
    la maxim (...) de (...) - le/la/les plus (...) de (...)
    la minim (...) de (...) - le/la/les moins (...) de (...)
    tre - très

Exemples :
El esas plu granda kam me.- Elle est plus grande que moi.
Me esas tam richa kam il. - Je suis aussi riche que lui.
Ol esas la maxim bela de omni. - C'est le (la) plus beau (belle) de tous (toutes).
Il esas tre brava. - Il est très brave.
Me preferas ico kam ito. - Je préfère ceci à cela.
Il lektas plu bone. - Il lit mieux

Remarques :
kam se traduit par que ou à : me preferas A kam B - je préfère A à B.
Parfois, il ne se traduit pas : maxim bona posible - aussi bon que possible

Autres exemples :
Me es leda. - Je suis laid(e)
Il es tam leda kam me. - Il est aussi laid que moi.
El es plu leda kam vu. - Elle est plus laide que vous.
El es la maxim leda. - C'est [=elle est] la plus laide.

Vortaro

alt.a haut chip.a bon marché, pas cher
danjer.oz.a dangereux fresh.a frais
inteligent.a intelligent interes.ant.a intéressant
kontent.a content kurt.a court
larj.a large led.a laid
mol.a mou povr.a pauvre
plen.a (de) plein (de) pur.a pur
quiet.a tranquille simpl.a simple
stupid.a stupide vaku.a [VA-kua] vide

Exerco 2
Exemples à lire et à traduire (pour aller à la solution cliquez ici )
:

  1. La arbori es alta.
  2. Ta rivero es plu larja.
  3. La pomi es chipa.
  4. Ca laboro es plu simpla.
  5. La banani es plu chipa.
  6. Ta aquo es la maxim pura.
  7. Ca buxo es plena de banani.
  8. Ca voyo es tro danjeroza.
  9. Il desegnas la vakua botelo.
  10. Ta infanto es tam quieta kam me.
  11. La karno es plu fresha kam la fisho.
  12. Mea domo es plu alta kam vua.
  13. Ilua hundo es la maxim feroca en la urbo.
  14. El es la maxim leda puerino en la butiko.
  15. Il es la maxim povra instruktisto en ca urbo.
  16. La nazo di Jeanne es plu kurta kam la nazo di Marie.
  17. Li es la maxim ebria viri en la drinkerio.
  18. Ca fotelo es plu mola kam ta fotelo.
  19. Me lektis la maxim interesanta libro en la butiko.
  20. Nia filiino es la maxim inteligenta puero en ca skolo.

Edific.i - Edifices

art.o-galeri.o galerie d'art baln.o-basen.o piscine
bibliotek.o [bi-blio-TE-ko] bibliothèque drink.eri.o [drinn-KE-rio] débit de boissons (café, etc.)
fabrik.eri.o [fa-bri-KE-rio] fabrique farm.o-dom.o [FAR-mo-DO-mo] ferme
incendi.o-dom.o [inn-TSENN-dio-DO-mo] caserne de pompiers kirk.o [KIR-ko] église
polic.ey.o commissariat de police post.o-kontor.o bureau de poste
hospital.o hôpital restor.eri.o [res-to-RE-rio] restaurant
urb.o-dom.o [OUR-bo-DO-mo] mairie bank.o banque
butik.o boutique cinem.o cinéma
dom.o maison hotel.o hôtel
dom.et.o petite maison far.o phare
moske.o mosquée palac.o palace
muze.o [mou-ZE-o] musée teatr.o [te-A-tro] théâtre
gar.ey.o garage edific.o [e-di-FI-tso] bâtiment, édifice
kafe.eri.o [ka-fe-E-rio] café [lieu] kastel.o [kas-TE-lo] château
katedral.o [ka-te-DRA-lo] cathédrale kazern.o [ka-ZER-no] caserne
kontor.o bureau lav.eri.o [la-VE-rio] blanchisserie, laverie
stacion.o [sta-tsi-O-no] gare templ.o temple
kapel.o chapelle skol.o école

Vortifado

Le sufixe -estr- désigne celui ou celle qui dirige, le chef, le maître de :
staci.o gare > staci.estr.o chef de gare
skol.o école > skol.estr.o directeur d'école
urb.o ville > urb.estr.o maire

Vortaro

al [= a la] au, à la, aux altr.a autre
pardon.ar pardonner, excuser kom comme, en tant que
cher.a cher (coût) dejun.o déjeuner
esper.ar espérer mar.o mer
fac.ar faire forsan peut-être
fru-dejun.et.o petit déjeuner garson.o [gar-SO-no] garçon (de café), serveur
intenc.ar avoir l'intention de ja déjà
jer.ist.o gestionnaire ju.ar [ju-AR] prendre plaisir à, apprécier, jouir de
kelk.a un peu de, quelques kelk.e un peu, quelque peu
kompren.ar comprendre kred.ar croire
omnibus.o bus las.ar fal.ar laisser tomber
pan.o pain parol.ar parler
pas.ar passer per par, au moyen de
qual.a ? quel(le)(s) ? de quelle sorte ? comment ? quik tout de suite, immédiatement
sat assez, suffisamment son.ar sonner, rendre un son
to ce, cela, ça telefon.il.o téléphone (appareil)
neglij.ar négliger, délaisser ad.ibe là-bas [avec mouvement]

Konversado

En la hotelo ( J = Julien, M = Sioro Morgan)

J : Bon jorno, Sioro Morgan ! Me esperas ke vu pasis bona nokto hike en la Rejala Hotelo.
M : Yes, sat bona. Ma la lito ne es tre mola. Ol es kelke harda.
J : Pardonez a me. Me ne komprenas pro quo. Forsan ulu neglijis sua laboro. Ni donos a vu altra chambro kun nova lito. Ka vu ja manjis fru-dejuneto ? Me esperas ke vu juis ol.
M : Fakte no ! La ovi esis kolda e la garsono lasis falar kelka kafeo sur mea pano ! Do, me intencas manjar mea dejuno en restorerio.
J : Me parolos quik al garsono. Altra garsono servos vu.
M : Bone, forsan me manjos hike. Me ne savas. Me vizitas hodie la maro. Me prizas balnar. Me iras de hike per la treno.
J : Me kredas ke la treno es chera. La omnibuso es plu chipa. Ho ! Pardonez a me ! La telefonilo sonas. Til rivido, Sioro Morgan !

Questioni pri la konversado

  1. Quale nomesas la hotelo ? -> Ol nomesas la Rejala Hotelo.
  2. Ka Sioro Morgan pasis bona nokto ? -> Yes, sat bona
  3. Quala esis ilua lito ? -> Ol esis kelke harda.
  4. Quon Sro Morgan manjis kom fru-dejuneto ? -> Ilu manjis ovi.
  5. Kad il juis ilua fru-dejuneto ? -> No, ilu ne juis ol.
  6. Qua lasis falar la kafeo sur ilua pano ? -> La garsono.
  7. Adube Sro Morgan iras hodie ? -> Ilu iras a la maro.
  8. Quon il prizas facar ? -> Ilu prizas balnar en la maro
  9. Quale il iras adibe ? -> Ilu iras per la treno.
  10. Ka la treno es plu chipa kam la omnibuso ? -> No, plu chera.

Vortaro

butr.o beurre febl.a faible
fort.a fort grav.a grave, lourd, sérieux
hom.o (une) personne lejer.a léger
lent.a lent margarin.o margarine
pir.o poire prefer.ar préférer
rapid.a rapide pez.ant.a pesant, lourd

Generala Questioni

  1. Kad elefanto es plu granda kam muso ? -> Yes, multople plu granda kam muso.
  2. Ka muso es plu lejera kam hundo ? -> Yes, plu lejera kam hundo.
  3. Ka hotelo es plu mikra kam domo ? -> No, generale plu granda kam domo.
  4. Ka vu es la maxim grava homo en vua domo ? -> Kompreneble, yes !
  5. Ka treno es plu lenta kam biciklo ? -> No, treno es plu rapida.
  6. Ka homo es plu forta kam gorilo ? -> No, homo es multe plu febla kam gorilo.
  7. Ka butro es plu chera kam margarino ? -> No, margarino es plu chipa.
  8. Ka vu preferas pomo kam piro ? -> Yes, pomo kam piro.
  9. Ka la televiziono es plu bona kam la cinemo ? -> No, kompreninde ne.
  10. Ka vu es la maxim inteligenta homo en vua familio? -> No, regretinde ne !


Solution des Exercices

Exerco 1 (Pour retourner à l'exercice cliquez ici )

  1. Me komencus la laboro.
  2. El perdus la pekunio.
  3. Il ruptus la spegulo.
  4. Lia onklino oblivius ol.
  5. Olua nazo esus tro mikra.
  6. Li finus la drinkaji.
  7. Me venus frue, se me povus.
  8. Vu desegnus altra imajo.
  9. Me ne servus altra damo.
  10. La muso manjus la banani.
  11. La viro ganus tro multa karti.
  12. La matro sendus sua filiino.
  13. Me oblivius irar alonge la voyo.
  14. Se me povus, me komprus altra domo.
  15. La klerko komencus laborar se il povus.
  16. Marie repozus nun, ma el ne havas la tempo.
  17. Elua filiino irus sola, ma la voyo es tro longa.
  18. Vu balnus en la rivero, ma es tro kolda.
  19. Me lavus volunte la hundo, ma me ne havas la tempo.
  20. Li sendus la pako, ma Jean perdis ol.


Exerco 2 (Pour retourner à l'exercice cliquez ici )

  1. Les arbres sont grands.
  2. Cette rivière-là est plus large.
  3. Les pommes sont bon marché.
  4. Ce travail [= celui-ci] est plus simple.
  5. Les bananes sont meilleur marché.
  6. Cette eau-là est la plus pure.
  7. Cette boite [= celle-ci] est pleine de bananes.
  8. Cette route [= celle-ci] est trop dangereuse.
  9. Il dessine la bouteille vide.
  10. Cet enfant-là est aussi tranquille que moi.
  11. La viande est plus fraiche que le poisson.
  12. Ma maison est plus haute que la vôtre.
  13. Son chien [à lui] est le plus féroce de la [= dans la] ville.
  14. C' [= elle] est la fille la plus laide de la [= dans la] boutique.
  15. C' [= il] est le professeur le plus pauvre de cette ville [= celle-ci].
  16. Le nez de Jeanne est plus court que le nez de Marie.
  17. Ce [= ils] sont les hommes les plus ivres [ebri.a] du café.
  18. Ce fauteuil-ci [fotel.o] est plus mou que ce fauteuil-là.
  19. J'ai lu le livre le plus intéressant de la boutique.
  20. Notre fille est l'enfant [puer.o] la plus intelligente de cette école [= celle-ci].

Dernière mise à jour : 13.06.2004