Leçon
10 / Dixième
Leçon
- Dekesma
Leciono
Adjectifs
et pronoms possessifs
Rappel grammatical : C'est ma (adjectif possessif) voiture / C'est la mienne (pronom possessif).
Formation : Pour
former les adjectifs et les pronoms possessifs, on ajoute la terminaison -a
de l'adjectif aux pronoms personnels.
me.a mon, ma, mes [à moi] / le mien, la mienne, les miens, les miennes
tu.a ton, ta, tes [à toi] / le tien, la tienne, les tiens, les tiennes
vu.a votre, vos [à vous, singulier] / le vôtre, la vôtre,
les vôtres
lu.a son, sa, ses [à lui ou à elle = personne, animal ou chose]
/ le sien, la sienne, les siens, les siennes
Si nécessaire utiliser : ilu.a, elu.a ou
olu.a pour préciser le genre
su.a son, sa, ses [à soi, en propre] / le sien, les siens, la sienne,
les siennes
ni.a notre, nos [à nous] / le nôtre, la nôtre, les nôtres
vi.a votre, vos [à vous = plus d'une personne] / le vôtre,
la vôtre, les vôtres
li.a leur, leurs [à eux ou à elles = personnes, animaux ou
choses] / le leur, la leur, les leurs
Si nécessaire utiliser : ili.a, eli.a ou oli.a pour préciser
le genre
Exempli :
Me vizitis mea dentisto. - Je suis allé voir mon dentiste.
Il vizitis sua matro. - Il a rendu visite à sa mère [la sienne,
pas celle de quelqu'un d'autre].
El perdis ilua parapluvo. - Elle a perdu son parapluie [à lui].
Li admiris sua chapeli. - Ils ou elles admiraient leurs [propres] chapeaux.
Ili admiris elia chapeli. - Ils admiraient leurs chapeaux [à elles,
pas à eux].
Remarque :
Le sens d'un adjectif possessif implique toujours celui de l'article défini
le, la ou les :
mea amiko "l'ami de moi" = mon ami
mais : amiko di me un ami à moi
Conditionnel
Rappel grammatical : Le
verbe conjugué au conditionnel renvoie à quelque chose qui
est présenté comme une éventualité ou la conséquence
d'une condition.
Formation : On forme ce mode en ajoutant la terminaison -us
au radical du verbe.
Me ven.us volunte, ma
me ne havas biciklo. - Je viendrais volontiers,
mais je n'ai pas de vélo.
Il manj.us - Il mange.rait
El drink.us - Elle boi.rait
Le conditionnel ne doit pas être confondu avec le futur
:
me ven.os - je viend.rai (futur)
me ven.us - je viend.rais (conditionnel)
Vortaro
Attention à bien accentuer la dernière syllabe du verbe à l'infinitif
!
Exemple : balnar se baigner => deux syllabes bal
- nar, à prononcer
[bal-NARR]
| alonge | le long de | altr.a | autre |
| bald.e | bientôt | baln.ar | se baigner |
| desegn.ar | dessiner, tracer | fili.in.o | fille |
| fili.ul.o | fils | fin.ar | finir, terminer |
| imaj.o | image | komenc.ar | commencer |
| lav.ar | laver | naz.o | nez |
| pak.o | paquet | oblivi.ar | oublier |
| perd.ar | perdre | repoz.ar | se reposer |
| rupt.ar | casser, briser, rompre | send.ar | envoyer |
| spegul.o | miroir, glace | serv.ar | servir, être au service de |
| tro | trop | voy.o | voie, route |
Exerco 1
Exemples à traduire (pour aller à la solution cliquez
ici )
Comparatif
et Superlatif
Rappel grammatical : Le concept exprimé par un adjectif
ou un adverbe peut être porté à un degré d'intensité variable selon qu'il
y a ou non comparaison :
grand(e), plus grand(e),
le/la/les plus grand(e)(s) - granda, plu granda, la
maxim granda
rapidement, plus rapidement, le plus rapidement - rapide, plu rapide,
la maxim rapide
Formation :
le comparatif se forme au moyen des mots
suivants :
plu (...) kam (...) -
plus (...) que (...)
min (...) kam (...) -
moins (...) que (...)
tam (...) kam (...) -
aussi/autant (...) que (...)
ne tam (...) kam (...) -
pas aussi/autant (...) que (...)
le superlatif se forme au moyen des mots suivants :
la maxim (...) de
(...) -
le/la/les plus (...) de (...)
la minim (...) de
(...) -
le/la/les moins (...) de (...)
tre - très
Exemples
:
El esas plu granda kam me.- Elle est plus
grande que moi.
Me esas tam richa kam il. - Je suis aussi
riche que lui.
Ol esas la maxim bela de omni. - C'est le
(la) plus beau (belle) de tous (toutes).
Il esas tre brava. - Il est très brave.
Me preferas ico kam ito. - Je préfère ceci à cela.
Il lektas plu bone. - Il lit mieux
Remarques :
kam se traduit par que ou à :
me preferas A kam B - je préfère A à B.
Parfois, il ne se traduit pas : maxim bona posible - aussi bon que possible
Autres exemples
:
Me es leda. - Je suis laid(e)
Il es tam leda kam me. - Il est aussi laid
que moi.
El es plu leda kam vu. - Elle est plus laide
que vous.
El es la maxim leda. - C'est [=elle est] la plus laide.
Vortaro
| alt.a | haut | chip.a | bon marché, pas cher |
| danjer.oz.a | dangereux | fresh.a | frais |
| inteligent.a | intelligent | interes.ant.a | intéressant |
| kontent.a | content | kurt.a | court |
| larj.a | large | led.a | laid |
| mol.a | mou | povr.a | pauvre |
| plen.a (de) | plein (de) | pur.a | pur |
| quiet.a | tranquille | simpl.a | simple |
| stupid.a | stupide | vaku.a [VA-kua] | vide |
Exerco
2
Exemples à lire
et à traduire (pour aller à la solution cliquez
ici ) :
Edific.i - Edifices
| art.o-galeri.o | galerie d'art | baln.o-basen.o | piscine |
| bibliotek.o [bi-blio-TE-ko] | bibliothèque | drink.eri.o [drinn-KE-rio] | débit de boissons (café, etc.) |
| fabrik.eri.o [fa-bri-KE-rio] | fabrique | farm.o-dom.o [FAR-mo-DO-mo] | ferme |
| incendi.o-dom.o [inn-TSENN-dio-DO-mo] | caserne de pompiers | kirk.o [KIR-ko] | église |
| polic.ey.o | commissariat de police | post.o-kontor.o | bureau de poste |
| hospital.o | hôpital | restor.eri.o [res-to-RE-rio] | restaurant |
| urb.o-dom.o [OUR-bo-DO-mo] | mairie | bank.o | banque |
| butik.o | boutique | cinem.o | cinéma |
| dom.o | maison | hotel.o | hôtel |
| dom.et.o | petite maison | far.o | phare |
| moske.o | mosquée | palac.o | palace |
| muze.o [mou-ZE-o] | musée | teatr.o [te-A-tro] | théâtre |
| gar.ey.o | garage | edific.o [e-di-FI-tso] | bâtiment, édifice |
| kafe.eri.o [ka-fe-E-rio] | café [lieu] | kastel.o [kas-TE-lo] | château |
| katedral.o [ka-te-DRA-lo] | cathédrale | kazern.o [ka-ZER-no] | caserne |
| kontor.o | bureau | lav.eri.o [la-VE-rio] | blanchisserie, laverie |
| stacion.o [sta-tsi-O-no] | gare | templ.o | temple |
| kapel.o | chapelle | skol.o | école |
Vortifado
Le sufixe -estr- désigne celui ou celle qui dirige,
le chef, le maître de :
staci.o gare > staci.estr.o chef de gare
skol.o école > skol.estr.o directeur
d'école
urb.o ville > urb.estr.o maire
Vortaro
| al [= a la] | au, à la, aux | altr.a | autre |
| pardon.ar | pardonner, excuser | kom | comme, en tant que |
| cher.a | cher (coût) | dejun.o | déjeuner |
| esper.ar | espérer | mar.o | mer |
| fac.ar | faire | forsan | peut-être |
| fru-dejun.et.o | petit déjeuner | garson.o [gar-SO-no] | garçon (de café), serveur |
| intenc.ar | avoir l'intention de | ja | déjà |
| jer.ist.o | gestionnaire | ju.ar [ju-AR] | prendre plaisir à, apprécier, jouir de |
| kelk.a | un peu de, quelques | kelk.e | un peu, quelque peu |
| kompren.ar | comprendre | kred.ar | croire |
| omnibus.o | bus | las.ar fal.ar | laisser tomber |
| pan.o | pain | parol.ar | parler |
| pas.ar | passer | per | par, au moyen de |
| qual.a ? | quel(le)(s) ? de quelle sorte ? comment ? | quik | tout de suite, immédiatement |
| sat | assez, suffisamment | son.ar | sonner, rendre un son |
| to | ce, cela, ça | telefon.il.o | téléphone (appareil) |
| neglij.ar | négliger, délaisser | ad.ibe | là-bas [avec mouvement] |
Konversado
En la hotelo ( J = Julien, M = Sioro Morgan)
J : Bon jorno, Sioro Morgan ! Me esperas ke vu pasis bona nokto hike en la
Rejala Hotelo.
M : Yes, sat bona. Ma la lito ne es tre mola. Ol es kelke harda.
J : Pardonez a me. Me ne komprenas pro quo. Forsan ulu neglijis sua laboro.
Ni donos a vu altra chambro kun nova lito. Ka vu ja manjis fru-dejuneto ?
Me esperas ke vu juis ol.
M : Fakte no ! La ovi esis kolda e la garsono lasis falar kelka kafeo sur
mea pano ! Do, me intencas manjar mea dejuno en restorerio.
J : Me parolos quik al garsono. Altra garsono servos vu.
M : Bone, forsan me manjos hike. Me ne savas. Me vizitas hodie la maro. Me
prizas balnar. Me iras de hike per la treno.
J : Me kredas ke la treno es chera. La omnibuso es plu chipa. Ho ! Pardonez
a me ! La telefonilo sonas. Til rivido, Sioro Morgan !
Questioni pri la konversado
Vortaro
| butr.o | beurre | febl.a | faible |
| fort.a | fort | grav.a | grave, lourd, sérieux |
| hom.o | (une) personne | lejer.a | léger |
| lent.a | lent | margarin.o | margarine |
| pir.o | poire | prefer.ar | préférer |
| rapid.a | rapide | pez.ant.a | pesant, lourd |
Generala Questioni
Solution des Exercices
Exerco 1 (Pour retourner à l'exercice cliquez ici )
Exerco
2 (Pour
retourner à l'exercice cliquez ici )
Dernière mise à jour : 13.06.2004