Essayez ces quelques exemples
supplémentaires:
filio - enfant, filiulo - fils, filiino - fille,
kuzo - cousin, kuzulo - cousin mâle, kuzino - cousine,
sekretario - secrétaire, sekretariulo - un secretaire, sekretariino
- une secrétaire,
doktoro - docteur, doktorulo - un docteur, doktorino - docteresse
Si nécessaire, le
préfixe ge- indique le genre commun
(deux sexes ensembles) : geavi - grand-parents, gefilii - enfants / fils et filles.
Mais "parents" n'est pas "gepatri " mais exceptionnellement "genitori ".
Remarque: En
général le genre n'est pas marqué en
Ido, donc utilisez seulement -ul- et -in- lorsque vous voulez
préciser
le sexe d'une personne ou d'un animal. N'utilisez pas ces affixes sans nécessité.
Vortaro :
|
avan |
en face de |
butiko |
boutique |
|
che |
chez/au domicile de |
dentisto |
dentiste |
|
familio |
famille |
frukto |
fruit |
|
karno |
viande |
karno-vendisto |
boucher |
|
hundulo |
chien (mâle) |
katino |
chatte |
|
kavalino |
jument |
kavalulo |
étalon |
|
kirko |
église |
ma |
mais |
|
mediko |
médecin |
musino |
souris (femêle) |
|
musulo |
mouse (mâle) |
nur |
seulement |
|
preferar |
préfèrer |
staciono |
station |
|
ruro |
campagne |
spozino |
épouse |
|
spozulo |
mari |
Urbo |
ville |
|
vendar |
vendre |
vendisto |
vendeur |
|
yunino |
fille |
yunulo |
garçon |
Exerco 1:
Exemples à lire
et à traduire (pour aller à la solution cliquez
ici )
Possession :
La préposition d'appartenance
"de" est traduite en Ido par di:
le livre de Pierre - la libro di Pierre
le chat de ma femme - la kato di mea spozino.
Exerco 2:
Exemples à lire
et à traduire (pour aller à la solution cliquez
ici ) :
Quantité :
Si la préposition "de" exprime une quantité de quelque chose, elle
est traduite
également en
Ido par de .
Par exemple:
"une tasse de café" est une quantité de café (
pas une tasse appartenant au café ) et se
dit "taso de kafeo".
"un stock de livres" est une quantité de livres ( pas un
stock appartenant aux livres ) et se dit "stoko de libri"
Faites attention à ne pas confondre de avec di ("di " est
pour la possession seulement).
Exerco 3 :
Exemples à lire
et à traduire (pour aller à la solution cliquez
ici )
|
adube |
vers où |
askoltas |
écouter |
|
atraktiva |
attractif |
biro |
bière |
|
bone |
bien (adverbe) |
botelo |
bouteille |
|
de |
de (quantité) |
di |
de (possession) |
|
do |
alors/donc |
instruktar |
enseigner |
|
instruktisto |
instituteur |
skolo |
école |
|
teo |
thé |
vino |
vin |
|
ca |
ceci (adjectif) |
li (pluriel de ilu, elu, olu) |
ils |
Exerco
4 :
Exemples à lire
et à traduire (pour aller à la solution cliquez
ici )

Konversado:
En
la drinkerio
P: Bon vespero, Mary! Quale vu standas hodie?
M: Me standas bone, danko. Quale vu standas?
P: Tre bone, danko.
M: Adube ni iras?
P: Ni iras a la drinkerio. La drinkerio nomesas la Nigra Porko.
Mea amiki dicas ke ol es tre bona drinkerio.
M: Me ne savas ube la Nigra Porko esas. Ube ol esas, Peter?
P: Ol es dop la domo di Sioro Jones, la dentisto.
M: Me rare iras a ta strado.
P: Ho, me ofte iras a ta strado, e me ofte drinkas biro en la Nigra Porko. Ha!
Yen ol! Ka vu deziras biro, Mary?
M: Ka vu havas pekunio?
P: Ho, yes! Hodie me havas pekunio.
M: Do, me deziras glaso de biro.
Manjaji - Aliments:
|
butro |
beurre |
fabo |
fève |
|
fisho |
poisson |
flor-kaulo |
choux-fleur |
|
fromajo |
fromage |
karno |
viande |
|
karoto |
carrotte |
ovo |
oeuf |
|
kaulo |
chou |
konfitajo |
confiture |
|
kukombro |
concombre |
latugo |
laitue |
|
margarino |
margarine |
mustardo |
moutarde |
|
onyono |
oignon |
pano |
pain |
|
pipro |
poivre |
pizo |
pois |
|
rosto-pano |
toast |
salo |
sel |
|
sauco |
sauce |
karno-sauco |
sauce au jus |
|
sociso |
saucisse |
sukro |
sucre |
|
supo |
soupe |
tarto |
tarte |
|
terpomo |
pomme de terre |
tomato |
tomate |
|
torto |
pie |
vinagro |
vinaigre |
|
yen |
voici/voilà |
Konversado:
(pour
aller à la traducion cliquez ici )